Перевернутый. Шут - Мая Смирнова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это все?
– Месье, вам известно, что Пьер де Сент-Джули недавно посетил охоту с другими охотниками, поэтому я не видел причины упоминать ее. Мой господин большую часть времени уделяет расследованию и проводит время с вами.
– Хорошо, я вижу, что ты, скорее всего, не до конца понимаешь меня или же ты что-то скрываешь, – Франсуа закатил глаза, прежде чем снова посмотреть на слугу. – Чем занимается мой кузен, кроме семьи? Казалось ли тебе, что он ведет себя подозрительно или что-то в этом роде?
– Месье, я не думаю, что я вас понимаю, – Николас убрал руки за спину, сжимая кулаки. – Если вы пытаетесь обвинить моего хозяина в чем-то, то прошу вас сказать мне это прямо. Может быть, я смогу вас переубедить.
– Я ни в чем не подозреваю его.
– Ваши слова показывают мне обратное.
– Николас, я всего лишь, пытаюсь понять – убийства случайно не связаны с Пьером, – Франсуа подался вперед. – Ты же сам говорил, что слышал, как двое мужчин разговаривали между собой и у упомянули какого-то брата. Нам с тобой известно, что Пьер часть нашей семьи только по имени, а не по крови. Поэтому я думал, а что если этот брат и есть Пьер? Что ты думаешь по этому поводу?
– Мне тяжело думать или даже представить, что они говорили именно о нем, и я не собираюсь делать поспешные выводы. Я не знаю, откуда Пьер родом, и даже если бы хотел знать, то не лез бы не в свои дела. Подобная информация меня не касается.
Франсуа не смог сдержать своего удивления. Никогда в жизни он не встречал слуг, столь свободно и просто ведущих себя с господами. Франсуа стало интересно, Николас точно так же разговаривал со всеми или только с ним.
– Месье, я не беспокоюсь за своего хозяина, – продолжил Николас. – Я больше беспокоюсь о вас.
– Почему? – удивился Франсуа.
– Я надеюсь, что детектив, о котором упомянули мужчины во время их разговора, не вы, а если и вы, то я надеюсь, что беда обойдет вас стороной и вы останетесь живы.
III
Пьер, дочитав последнюю страницу, закрыл книгу «Наука энергий», положил ее перед собой на стол и скрестил руки на груди. В книге автор описывал, что вокруг людей существуют множество различных энергии, и если у человека есть желание, то он может научиться ими управлять. Сначала автор подробно рассказал о семи самых главных энергиях, которые находятся в теле каждого человека, и объяснял, почему необходимо их сбалансировать.
Чтобы сбалансировать эти семь энергий, человеку нужно проходить через особую практику и медитации, которые были расписаны в книге. Однако автор предупредил, что если человек собирается проходить через эту практику и что если у него до этого не была никаких подобных практик, то ему лучше заниматься с учителем, который сможет ему помочь и проследить за тем, чтобы ученик ничем не навредил себе. Опять же Пьеру стало интересно, откуда автор знал подобную информацию и являлась ли она правдой. Нет, она должна была быть правдой, потому что Пьер работал время от времени с энергиями вокруг него, но никогда не работал над энергиями внутри себя. Вернее, он работал над ними, но не над семью энергиями, о которых говорил автор.
Находя больше вопросов, чем ответов, Пьер поднялся на ноги и, взяв книгу, поставил ее на полку, беря затем «Путешествие вглубь себя». Вернувшись за стол, Пьер начал читать эту книгу еще прошлой ночью, но после нескольких страниц он решил сначала закончить «Науку энергий». Из того, что он помнил, автор начал книгу с рассказа о том, что каждый человек – это дух или, как еще его называют, душа, а не физическое тело и что после смерти тела дух человека не умирает и переселяется в другое тело, начиная жизнь с самого начала и продолжая учиться чему-то. Автор также говорил, что самым важным в жизни человека является то, чтобы он понял себя не как личность которого зовут так-то и родом она оттуда или отсюда, а как душу. Понять свою глубину и сознание, принимая себя таким, какой ты есть, и только после этого человек будет по-настоящему свободен и счастлив.
Пьер собирался погрузиться в чтение, когда в дверь кабинета тихо постучали. Он не сразу среагировал, подумав, что ему показалось, так как, кроме него и слуг, дома никого не было. Отец уехал на деловую встречу, а у Саймона сегодня было занятия по верховой езде и стрельбе, которые его учитель обычно проводил за пределами дома. Стук повторился, но на этот раз он был немного громче предыдущего.
– Войдите! – не отрывая глаза от книги, крикнул Пьер.
Дверь отворилась, и кто-то молча вошел в кабинет, тихо закрывая за собой дверь.
– Пьер… – сказал мелодичный и до мурашек приятный женский голос.
Пьер почувствовал взгляд и ощутил, как холодок пробежался по его спине.
– Марье Ле Мойн! – закрыв книгу и положив ее на стол, Пьер резко поднялся на ноги. – Что вы тут делаете?
Марье, облаченная во все черное, стояла около двери. Ее волосы были распущены и лежали на ее правом плече. Девушка улыбнулась Пьеру в знак приветствия.
– Я… я пришла принести свои соболезнования, узнав о смерти твоей матери, и я также хотела бы с тобой поговорить, – Марье начала приближаться к столу, поднимая свой взгляд на Пьера. – Пьеррет Энгалиас де Сент-Джули тоже была мне как мать. Я помню, как в пору нашего детства, каждый раз, когда я приезжала к тебе или к Франсуа в гости, она заботилась обо мне, как о собственной дочери, – Марье присела на диван. – Знаешь, когда ты уехал с Антонио Исамбер де Сент-Джули, она все реже и реже начала посещать мероприятия и отклоняла приглашения на званые обеды и ужины. А если она их и принимала, то мне казалось, что она находилась там не по своей воле и что ей больше хотелось провести время дома или поехать к тебе с Антонио. Мне кажется, что это было неправильное решение, оставлять ее одну с Саймоном, но я не виню ни тебя, ни твоего отца в этом.
– Моему отцу нужен был помощник по работе, и я вызвался помочь, – с легкой грубостью в голосе Пьер, взяв книгу в руки, развернулся, чтобы поставить ее обратно на полку. – Вы еще что-то собираетесь сказать? Я прошу прощения, но я сейчас занят.
Пьер притворился, что он ищет что-то на полках, ожидая ответа